英語で「職業は何?」と聞く時のポイントin アジア。例文も伝授 。
今日は久々に英語学習に関する記事を書きたいと思います。
「あなたの職業は何?」と聞きたい時。
いろんな言い方がありますが、最も一般的な言い方は
「What do you do?」ですよね。
これは相手が学生であれば「Im a student.」と答えるでしょうし、働いていれば「I work for (~~).」と答えてくれると思います。
相手が学生か社会人かわからない時に使えますね。
ただしこのフレーズはアジアでは「What are you doing (今何しているの?)」と
勘違いされる事あるので、あまりオススメできません。
シンガポールやマレーシアでは「What are you working as?」とか、「you working as what?」みたいな形で聞かれる事が多かったです。
ただこれはあまり好きな表現じゃないんで、「What’s your occupation?(職業は何?)」みたいな分かり易い言葉で聞けば通じるのではないでしょうか。
回答例としては、
I work for Google. (Googleで働いてます。)
I’m a sales person.(営業マンです。)
I work for marketing.(マーケティング部門で働いてます。)
I’m looking for a job right now. (仕事を探しているところです。)
Not working I’m a university student.(大学生です。)
など。
この人であればこう答えてくれるでしょうが。。。
**知らない方の為に
ドラマ「ゴシップガール」に登場するチャック・バスというキャラクターです。
口癖は「I'm Chuck Bass!!!!」
ご精読ありがとうございました。